翻译专业资格考试

3773考试网其他各类考试翻译专业资格考试正文

2007年陕西二级、三级翻译专业资格(水平)英语考试考务工作的通知

来源:fjedu.com整理 2007-8-23 10:12:46

关于安排2007年度二级、三级翻译

专业资格(水平)英语考试考务工作的通知

陕人考发[2007] 3

 

各市、杨凌示范区人事考试中心(考试机构),省级各部门、中央驻陕有关单位人事处:

按照人事部办公厅《关于2007年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试有关工作的通知》(国人厅发[2007]12号)要求:截至2006年底,二级、三级英语、日语、法语翻译专业资格(水平)笔译、口译交替传译类和二级英语口译同声传译类考试已在全国范围进行。各地区、各部门不再进行翻译系列英语、日语、法语的翻译、助理翻译专业技术职务任职资格的评审工作。根据人事部人事考试中心、国家外国专家局培训中心《关于做好2007年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试考务工作的通知》(人考中心函[2007]6号)要求,现就我省实施2007年度二级、三级翻译专业资格(水平)英语考试考务工作安排如下:

一、  考试日期及科目

2007年我省将组织2次翻译专业资格(水平)英语考试。

考试日期

考试时间

 

512

1110

上午

1000-1100

二、三级口译

口译综合能力

 

下午

1310入场完毕

1310-1330试带

1330-1430考试

二级口译

口译实务

(交替

传译)

 

1310入场完毕

1310-1330试带

1330-1400考试

三级口译

口译实务

 

513

1111

上午

930-1130

二、三级笔译

笔译综合能力

 

 

下午

1400-1700

二、三级笔译

笔译实务

 

 

二、报名时间及办法

报名时间上半年为228日至327日,下半年为820日至921日。

笔译报名及考试的组织工作由省人事考试中心负责,同时受理口译的报名工作(地址:西安市西五路83号。联系电话:029-874572108745721187441821)。

考生报名时,须持本人身份证,递交三张近期同版半身一寸免冠彩色照片,填写资格考试报名表,填涂报名信息卡,缴纳考务费。

三、报名条件及翻译专业资格(水平)考试等级划分

翻译专业资格(水平)考试报名条件完全放开,凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。

翻译专业资格(水平)考试等级划分与专业能力分为:1、资深翻译;2、一级口译、笔译翻译;3、二级口译、笔译翻译;4、三级口译、笔译翻译(翻译专业资格(水平)考试等级划分与专业能力见附件一)。资深翻译和一级口译、笔译翻译评价的具体办法另行规定;二级口译、笔译翻译和三级口译、笔译翻译实行统一大纲、统一命题、统一标准的考试办法。申请人可根据本人所从事的专业工作,报名参加相应级别口译或笔译翻译的考试。

四、收费标准

二、三级翻译专业考试收费标准按照省物价局、省财政厅陕价行函[2005]24号批准的标准收取。三级笔译翻译每人520元(含上缴国家400元),三级口译翻译每人630元(含上缴国家490元);二级笔译翻译每人610元(含上缴国家490元),二级口译翻译每人720元(含上缴国家580元)。

五、有关事项说明

12007年翻译专业资格(水平)考试,我省考区只进行英语二级笔译、二级口译(交替传译)、三级笔译、口译的考试。其它语种及同声传译的考试安排请登陆中国人事考试网(WWW.CPTA.COM.CN)、全国翻译专业资格(水平)考试网(WWW.CATTI.NET.CN)查询。

2、参加考试人员,须在一次考试内通过相应级别口译或笔译2个科目考试,方可取得《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。

3、参加二级口译同声传译的考生,持二级交替传译合格证书,可免考“口译综合能力”,只考“口译实务(同声传译)”1个科目,考试合格后可取得相应证书。

4、各级别笔译考试采用纸笔作答,分为主观题和客观题两种。应考人员应携带钢笔或签字笔(黑色或蓝色)、橡皮和2B铅笔(填涂卡用)。参加二、三级“笔译实务”科目考试时,应试人员可携带纸质英汉、汉英词典各一本。

5、各级别口译考试采用听译笔答和现场录音方式进行,口译综合能力部分的客观题采用机读卡,应考人员须携带钢笔或签字笔(黑色或蓝色)、橡皮和2B铅笔。

6、考生应考时须持本人准考证和身份证进入考场。

7、笔译准考证于考试前10日内到省人事考试中心领取。

六、培训教材

有关考试大纲、培训教材等事项由中国外文局翻译专业资格考评中心负责。

地址:北京市西城区百万庄大街24

邮编:100037

电话:010-68995947  68328249

附件一:翻译专业资格(水平)考试等级划分与专业能力

附件二:翻译专业资格(水平)英语考试级别、专业 及科目代码表

 

 

 

 

                  陕西省人事考试中心

                  OO七年二月二十六日


附件一:

翻译专业资格(水平)考试

 

等级划分与专业能力

 

摘自《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》

(人发[2003]21号)

 

(一) 资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。

(二) 一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。

(三) 二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

(四) 三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

 

 

 

 

附件二:

翻译专业资格(水平)考试级别、专业及科目代码表

  

  

09.

水平

考试

2.

二级

01.  英语笔译

1.笔译综合能力  2.笔译实务

02.  日语笔译

1.笔译综合能力  2.笔译实务

03.  俄语笔译

1.笔译综合能力  2.笔译实务

04.  德语笔译

1.笔译综合能力  2.笔译实务

05.  法语笔译

1.笔译综合能力  2.笔译实务

06.  西班牙语笔译

1.笔译综合能力  2.笔译实务

07.  阿拉伯语笔译

1.笔译综合能力  2.笔译实务

11.英语口译(交替)

1.口译综合能力  2.口译实务(交替)

12.日语口译(交替)

1.口译综合能力  2.口译实务(交替)

13.俄语口译(交替)

1.口译综合能力  2.口译实务(交替)

14.德语口译(交替)

1.口译综合能力  2.口译实务(交替)

15.法语口译(交替)

1.口译综合能力  2.口译实务(交替)

16.西班牙语口译(交替)

1.口译综合能力  2.口译实务(交替)

17.阿拉伯语口译(交替)

1.口译综合能力  2.口译实务(交替)

31.英语口译(同声1科)

2.口译实务(同声)

32.日语口译(同声1科)

2.口译实务(同声)

33.俄语口译(同声1科)

2.口译实务(同声)

34.德语口译(同声1科)

2.口译实务(同声)

35.法语口译(同声1科)

2.口译实务(同声)

36.西班牙语口译(同声1科)

2.口译实务(同声)

37.阿拉伯语口译(同声1科)

2.口译实务(同声)

21.英语口译(同声2科)

1.口译综合能力  2.口译实务(同声)

22.日语口译(同声2科)

1.口译综合能力  2.口译实务(同声)

23.俄语口译(同声2科)

1.口译综合能力  2.口译实务(同声)

24.德语口译(同声2科)

1.口译综合能力  2.口译实务(同声)

25.法语口译(同声2科)

1.口译综合能力  2.口译实务(同声)

26.西班牙语口译(同声2科)

1.口译综合能力  2.口译实务(同声)

27.阿拉伯语口译(同声2科)

1.口译综合能力  2.口译实务(同声)

 

 

 

 

 

 

 

续上表:

 

  

  

09.

水平

考试

3.

01.英语笔译

1.笔译综合能力  2.笔译实务

02.日语笔译

1.笔译综合能力  2.笔译实务

03.俄语笔译

1.笔译综合能力  2.笔译实务

04.德语笔译

1.笔译综合能力  2.笔译实务

05.法语笔译

1.笔译综合能力  2.笔译实务

06.西班牙语笔译

1.笔译综合能力  2.笔译实务

07.阿拉伯语笔译

1.笔译综合能力  2.笔译实务

11.英语口译

1.口译综合能力  2.口译实务

12.日语口译

1.口译综合能力  2.口译实务

13.俄语口译

1.口译综合能力  2.口译实务

14.德语口译

1.口译综合能力  2.口译实务

15.法语口译

1.口译综合能力  2.口译实务

16.西班牙语口译

1.口译综合能力  2.口译实务

17.阿拉伯语口译

1.口译综合能力  2.口译实务

 

触屏版 电脑版
3773考试网 琼ICP备12003406号-1