PETS3英语三级

3773考试网英语等级考试PETS3英语三级正文

公共英语考试三级句型学习(11)

来源:fjzsksw.com 2010-2-10 10:39:46

7、Fuel cells create electricity by combining oxygen and hydrogen without broducing harmful emissions, and technical construction poses few basic challenges.
  这个句子中重点解析的是"call"在这句话的意思。
  翻译为:燃料电池通过氧气和氢气反应来发电而不发出有害物质,并且在技术的组建上提出了很少的挑战。
  这里没有call,只有cell,是电池的意思,名词。pose challenge提出挑战,就是指技术上的难关。
  这个句子中重点解析的是"over"在这句话的意思。
  翻译为:但是在如何不浪费更多自然资源的情况下获得氢气这个问题上,意见出现了分歧。
  其中的over相当于on,就是“关于”的意思。

  9、That means making use of renewable resources for the task, say wind and solar resources.
  这个句子中重点解析的是"say"在这句话的意思。
  翻译为:那意味着该任务是要利用可再生资源,比如风能和太阳能。
  其中的say是副词,比如,相当于for example.

  10、Whitman assured the public that the air was safe before testing was conclusive. In addition, all EPA statements were required to be screened by the White House.
  翻译为:惠特曼向公众保证在测试下结论之前空气是安全的。而且,所有的EPA(美国环保署)申明都要求经过白宫的筛选。
  注意的词语:screen:动词,筛选/过滤。

  11、But New York Sen.(senator,参议员。)Hillary Clinton is calling for an investigation, saying somebody surely leaned on the EPA to lie, which Whitman strongly denies.
  翻译为:但是纽约的科学家希拉里.克林顿要求调查此事,说某些人明显的偏向于EPA(美国环保署)而说谎,对于这个,惠特曼坚决否认。
  注意的词语:call for:相当于demand,require、lean on:偏向于。

触屏版 电脑版
3773考试网 琼ICP备12003406号-1