英语四级

3773考试网英语四六级英语四级正文

2015年6月英语四级翻译强化训练3:孝道

来源:2exam.com 2015-5-13 22:12:43

【翻译原文】

中国传统认为孝顺(filial piety)是我们在父母有生之年应该一直秉承的、最 重要的美德。成为孝子是任何一个中国人首要的责任,这意味着要尽可能完全服 从父母,关怀父母,不惜任何代价满足他们的需求。中国传统认为孝顺还有一些 其他特征,如父母过世后,长子需要一手操办葬礼;儿子必须确保家里的香火(family line)得以延续。

【参考译文】

According to Chinese tradition,filial piety is themost important virtue to be cherished throughoutone's parents' lifespan. Being a filial child is theuppermost duty of any Chinese and it meansshowing complete obedience to parents,takingcare of them,and meeting their demands at any cost as possible as one can.Chinese traditiontakes a view that filial piety has some other features, too. For example,the eldest son isrequired to perform all the rituals after the death of his parents; the son has to ensure thatthe family line will continue.

 

触屏版 电脑版
3773考试网 琼ICP备12003406号-1